Hoy toca una moliversión.
Esta canción saltó ayer en el mp3 cuando volvía a Madrid desde los libros de colores. No sabía si quiera que la tuviera metida ahí. Esta canción siempre me recuerda a mi versión con con 17 años y mis amigos de Los Molinos escuchándola. Es una canción lenta más allá de cualquier ritmo…te da tiempo a dormir, despertarte, notarte crecer el pelo, cortártelo y volver a dejártelo crecer de lo lenta que es, la típica canción que los tíos odian...pero no...porque es CLAPTON, y es DIOS y toca la guitarra, así que se le perdona todo.
A mí me gusta pero es un tema o para sobarte o para abrazarse y comerse a besos muy despacio. No da para más. Eso sí, para esta segunda opción conviene no leer mi versión, digamos que le descubro el juego a Clapton.
It's late in the evening; she's wondering what clothes to wear.
She puts on her make-up and brushes her long blonde hair.
And then she asks me, "Do I look all right?"
And I say, "Yes, you look wonderful tonight."
Clapton le está contando a un colega su noche. Va de tío sensible y quiere contarlo bien con todos los detalles. Esto ya es para escamar un poco, normalmente a la pregunta ¿qué tal anoche? La respuesta suele ser: Bien / Mal/ Un pedo increíble/Me ligue una tía espectacular/ Divertido. Frases cortas y con mensaje. Que Eric se ponga a dar detalles, es sospechoso.
Es tarde por la noche y ella está mirando a ver que se pone, se maquilla y se cepilla su largo pelo rubio.
Esto es claramente ficción, se lo esta inventando. Lo suyo es que Eric mientras ella está haciendo todo eso, esté sentado delante de la tele diciendo cosas como: llegamos tarde, no puedo creer que vayas a cambiarte otra vez, con cualquier cosa estás bien…y el siempre efectivo ¿se puede saber que haces que llevas 3 horas para arreglarte?
Ella me pregunta: ¿estoy bien? Y yo le digo: “Si, estás maravillosa esta noche”.
Plas, plas, plas. Eric for president. No le dice: si, si estás bien...no le dice mirándola de reojo...” si, estas muy guapa”…no. Da la respuesta que vale 1000 puntos: Estás maravillosa.
We go to a party and everyone turns to see
This beautiful lady that's walking around with me.
And then she asks me, "Do you feel all right?"
And I say, "Yes, I feel wonderful tonight."
Ella obviamente se va feliz como una perdiz con él a una fiesta. Y Eric le cuenta al colega que todos se giran a mirar a esa preciosa mujer que camina junto a él. Ella le ve un poco raro, esa respuesta tan acertadísima que le ha dado antes la tiene un poco perpleja y piensa que lo mismo está incubando algo, así que le pregunta si se encuentra bien y él le dice: Si, me siento maravillosamente bien esta noche.
I feel wonderful because I see
The love light in your eyes.
And the wonder of it all
Is that you just don't realize how much I love you.
Eric ha visto el camino correcto y entonces se lanza a una perorata que a ella la deja completamente loca de amor:
Me siento maravillosamente bien porque veo el amor brillando en tus ojos y lo más maravilloso de eso es que tú ni siquiera te das cuenta de cuánto te quiero.
No sé como ella no pasa de la fiesta, lo agarra y se lo lleva a casa de los pelos…en fin...creo que yo no llegaría ni a casa...recordaría viejos tiempos en el coche….
So I give her the car keys and she helps me to bed.
And then I tell her, as I turn out the light,
I say, "My darling, you were wonderful tonight.
Oh my darling, you were wonderful tonight."
Por razones desconocidas no hacen eso, si no que se quedan hasta que es hora de irse a casa porque a Eric le duele la cabeza. Mala señal. ¿Cómo hemos pasado de sentirte maravillosamente bien a tener dolor de cabeza? Yo no digo nada, pero esto huele mal.
Ella tiene que conducir…pufff…que mala pinta….
Cuando llegan a casa le tiene que ayudar a meterse en la cama... Eric ha conseguido desaprovechar los 1000 puntos, el bonus, la vida extra y el polvo espectacular, no se puede ser más tonto.
A todo lo que llega al final de la noche Eric es a farfullar mientras apaga la luz…”cfariñoooo…eftaffas maravilloffa effta nocheeeeeeee”…
Efectivamente. Eric se cogió el pedo del siglo en la fiesta, y probablemente montaría un numerito arruinándole el plan a su chica que, lógicamente, se cabreó como una mona pero como es una santa, en vez de dejarlo allí tirado, lo metió en el coche, lo desvistió y lo acostó. Y se sentó a esperar para echarle la bronca del siglo al día siguiente.
Eric se levanta y se hace el loco, no entiende nada “ pero... ¿por qué te cabreas?” Ella ni se digna a contestar, bastante tiene con lidiar con sus pensamientos del tipo " no sé qué cojones hago con este impresentable".
Ante el ambiente gélido que hay en casa, Eric se escaquea y queda con un amigo para contarle su versión de la historia….y que su amigo le diga: no te comas la cabeza, ya sabes como son las tias. ¿Qué hiciste de malo? Nada, tomarte unas copas que te sentaron un poco mal...pero ni siquiera potaste. Las tias se cabrean por nada.
¿ Por nada?
… a mí no me la pegas Eric…